Home » Breaking Dawn - Preproduzione, Stephenie Meyer, Summit Entertainment

‘Breaking-Dawn’ avrà le sue anteprime mondiali in Francia

Scritto da – 25 agosto 2010 – 08:0063 commenti

breaking_dawnE non solo questo.

La novità – dicono a twilight-france – è che la SND ha annunciato ufficialmente che la Francia avrà non una ma due anteprime mondiali per ‘Breaking Dawn’ ! E precisamente il 16 novembre 2011 per il primo dei due film (negli Stati Uniti uscirà il 18) e il 14 novemebre 2012 per il secondo (16 novembre negli Stati Uniti). Ecco il testo del comunicato ufficiale.

Cari fan di ‘Twilight’,

abbiamo il piacere di annunciarvi le date di uscita dei due prossimi capitoli della saga di ‘Twilight’, prodotti dalla Summit Entertainment e distribuiti in Francia dalla SND.

Ritroverete quindi nei cinema di Francia Bella, Edward e Jacob dal 16 novembre 2011 per la prima parte di ‘Breaking Dawn’ e dal 14 novembre 2012 per la seconda. Si tratterà quindi per due volte di seguito di un piccolo trattamento di favore, visto che i due film usciranno in anteprima mondiale, due giorni prima dell’uscita negli Stati Uniti.

Quando abbiamo dovuto scegliere la traduzione francese dei titoli della saga, numerose fan ci hanno fatto notare la lunghezza o la freddezza di una traduzione letterale, visto che dovrebbero essere nominati, i capitoli, le parti e alcuni numeri (tipo ‘Twilight Capitolo 4: Rivelazione, Parte 1).

Rifacendoci alla scelta che è stata fatta per tradurre ‘The Second Short Life of Bree Tanner’ con ‘Il richiamo del sangue’, frutto della collaborazione tra le fan e la casa editrice Hachette, abbiamo deciso di organizzare un sondaggio per raccogliere le vostre preferenze per i due ultimi titoli della saga. Da notare che per questo sondaggio abbiamo avuto la benedizione di Stephenie Meyer, che tiene molto al fatto che la saga raggiunga il maggior numero di persone possibili.

Gli autori dei film hanno già suggerito di tenere il titolo ‘Révélation’ per l’ultimo film della saga, e di scegliere per l’altro la parola che vi sembra più adatta e che finisca in ‘-ion’. Nulla esclude però che si possa tenere ‘Révélation’ per entrambi, specificando solo parte prima e parte seconda, oppure mantenere la traduzione letterale, o trovare altre idee. Tocca a voi ora dire quello che preferite.

bdedwardrenescandleAccetteremo i vostri suggerimenti per tutto il mese di settembre. Non abbiate timore a mettere in gioco la vostra creatività: tutte le vostre idee saranno le benvenute! Stephenie Meyer, la Summit  e la SND sceglieranno le 5 migliori proposte tra quelle pervenute. E a quel punto sarà tra quelle cinque che dovrete decidere. Vi comunicheremo la data d’inizio del sondaggio …

Prima che iniziate a lamentarvi, vi informo che il box-office francese ha dato risultati eccellenti, più dell’Italia anche se di poco, per i film precedenti della saga. Per questo e forse non solo per questo visto che la Francia è un paese che ama il cinema e lo sostiene – a differenza dell’Italia dove un ministro della cultura può decidere di non partecipare al nostro più importante festival perché qualcosa non gli va, per non parlare dei tagli fatti al cinema e alla cultura in generale – gli Stati Uniti offrono questo trattamento privilegiato.

Detto questo, voi che proposte fareste?

Fonte: twilight-france

Rebecca49 (ha scritto 2049 articoli su Twilight Italia)
autore Rebecca49, attivissima redattrice di News, è appassionata di cinema, di letteratura e delle arti in generale. Grazie alla sua conoscenza dell'inglese, francese e spagnolo, trova sempre articoli interessanti da ogni parte del web.
  • ali 95

    ciao belle bimbe!! ascoltate ma non è giusto che la francia abbia tutti i privilegi!! va beh questo vuol dire che ci faremo un bel viaggetto, avete vistlo che tenera la foto di MR PATTINSON con la bimba|!!! che dolce non mi dispacerebbe avare un maritino come ROB!!<3<3<3<3<3<3<3<3<3

    • ladyd

      ma lo sai che solo oa ho notato che e' rob nella foto !!!!!!! delizizosa
      beata chi puoì farlo il viaggetto !!!!
      cominciamo a raccogliere adesioni ????? ehhhhhh

  • bellacullen8

    Il fatto di cambiare e stravolgere i nomi dei libri e dei film della saga dei francesi nn mi è mai piaciuta, no meglio gli originali!!!!!E se mai queste anteprime fossero corredate dagli attori addio si vanteranno per una vita le francesi……..nn è giusto!!!!!!

  • kristen88

    preciso una cosa, ke forse e sottolineo forse, se delle ragazzine stupide nn avessero offeso kristen quando è venuta a roma, magari in futuro avrebbero tenuto conto anche dell'Italia

  • robsten97

    Secondo me farebbero meglio a tenere il titolo originale…. Poi…visto che il 14 novembre è il mio compleanno…i miei genitori potrebbero anche portarmi in Francia nel 2012!!!

  • Blair

    Mah per me nn ha proprio senso cambiare il titolo… Revelation cosa dovrebbe significare????? Si riferisce solo alla "rivelazione" di Bella che scopre di essere incinta? Ma Bd nn è mica tutto lì o.0

  • sara

    buongiorno a tutti, anke x me è giusto lasciare il titolo originale, Breaking Dawn, anke perchè ha un significato e non è bello cambiarlo x un'altra parola :)

  • Anna Cullen

    Anche secondo me deve restare BD ma senza 1 e 2 caso mai un sotto titolo nn sarebbe una brutta idea no?!

  • http://www.facebook.com/people/Simona-RenesmeBlack-Drago/1488278636 Simona RenesmeBlack Drago

    ciao sono nuova e ho bisogno una piccolo aiuto, vorei tantissimo andare a roma per la prima di Breaking dawn ma nn riesco a trovare il cinema dove la fanno, voi percaso sapete qualcosa???? Grazie mille. ciaooooooooo!!!!