IL TRAILER ITALIANO DI NEW MOON E’ ONLINE!!
E finalmente è arrivato il momento, anche per noi italiani, di vedere il Trailer di New Moon doppiato nella nostra lingua!
Le voci di Stefano Crescentini e di Federica de Bortoli si sovrappongono nuovamente a quelle di Robert Pattinson e di Kristen Stewart… era ora!
Su Yahoo!Cinema è possibile vederlo in anteprima! Cliccate sull’immagine (o anche sul link fonte) per vederlo! Il primo impatto è decisamente forte… aspettiamo di sapere cosa ne pensate!
Buona Visione!
Fonte: Yahoo!Cinema





Seguici anche su Twitter!

Intanto Crescentini ha ben 35anni quindi già fisicamente non ha la voce da bimbetto, poi non mi pare proprio faccia questo effetto! infine ricorda che è solo il trailer, tra l'altro di una scena pre separazione quindi se Edward mostra anche con la voce di essere maturato ulteriormente si vedrà solo al cinema con le scene dopo Volterra
Si, ho scritto di Alice perchè la sua voce è quella che più mi ha colpita… in NEGATIVO!!!
Ho seri dubbi anche sul doppiaggio di Bella e di Esme… Guarda cmq penso che sia un trailer di prova, anche perchè è difficile doppoiare un film se non ce l'hai tutto sottomano!
Ma Alice…oh mio Dio ti prego!!! La doppiatrice originale DEVE tornare, questa qui parla proprio DA CARTONE ANIMATO… Non si può sentireeeeeeeeeeee!!!!!
ahahahaha quotooooo!!!!
DITECI CHE E' UNO SCHERZO!
Noooo non ci possono fare una cosa del genere…. sigh, sob rivogliamo il doppiaggio di Twilight e la voce di Alice!!!
no no non ci siamo…cm al solito i dialoghi tradotti alla cavolo…in inglese e' decisamente moooooooooooooolto meglio………………..alice proprio non si puo' sentire…vi prego se e' tt cosi' non so…! lo guardo al cine ovvio ma poi vai con l'inglese…! e' tutto diverso…anche twilight e' molto piu' bello con le loro voci e i loro toni…
…a me sinceramente nn è piaciuto molto..le voci nn rendono cm quelle degli attori..sopratutto quella di alice!!!..fa paura!!
sn snz parole
fantastico
VOGLIO NOVEMBRE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Secondo me la voce di Stefano Crescentini è perfetta per Edward…mi fa venire la pelle d'oca!! l'attesa è davvero snervante!!
Di solito il treiler rispecchia il film, in questo caso spero di sbagliarmi perche' il doppiaggio e' veramente pessimo, si salva solo Crescentini. Speriamo che i responsabili della Summit Italia se ne accorgano!!!!!!
NON POSSO NEMMENO DESCRIVERE LA PELLE D'OCA CHE MI E' VENUTA.
Bello, mi piace!
Certo dopo aver imparato a memoria quello in inglese ed aver memorizzato le voci originali mi ci è voluto un po' per riconoscere quelle dei doppiatori italiani.
La voce di Alice non mi sembra la stessa, ma visto che l'hanno doppiato a luglio, in un giorno, magari la doppiatrice ufficiale non era disponibile (speriamo).
In fondo questo è solo il trailer, è importante certo e magari poteva riuscire meglio, ma è solo il trailer.
La doppiatrice di bella sul forum di TWILIGHTERS 2.0 ha scritto il 26/07/2009:" ….VERAMENTE IO STO FACENDO IL CONTO ALLA ROVESCIA PER OTTOBRE!!!!NN VEDO L'ORA DI DOPPIARE NEW MOON..IN QUESTI GIORNI ME LO STO RILEGGENDO PROPRIO X ESSERE PRONTA NEL MIGLIORE DEI MODI!UN BACIO GRANDE. "
Quindi secondo me non c'è da preoccuparsi, sono fiduciosa, faranno sicuramente un ottimo lavoro e Alice riavrà la sua voce.
non è per il fatto che l'abbiamo sentito in inglese.. è proprio ch ei doppiatori italiani fanno pena rassegnamoci.. è dal primo film ke lo dico..
bruttooooooooooooooooooooooooooooooooo……nn mettono passione e sentimento..schifo!
spero che si prepari ben bene,perchè la sua voce si sente che non è entrata nel personaggio..non è una scena da buttare allegramente le battute come dire :me lo offri un gelato?secondo me non aveva idea che scena fosse.
non riesco a vederlo…
per me sembra ancora ke la doppiatrice di bella avesse 30 anni o di + … manca quel timbro .. che la rende + giovane e debole.
secondo me la voce tedesca di bella è la + stupenda di tutti i trailer ke abbia visto fin ora..
http://newmoon.twilight-filme.de/ (si vede il trailer sulla pagina principale)
c'è di tutto! emozione, dolore, dolcezza.. è spaventoso! secondo me meglio di kristen
cavolo! ke effetto strano! xo nn mi piace.. mi sn abituata alle voci originali… preferiso la voce di Rob! xo cosi l'attesa x novembre cresce
ciao mari76
Non è una probabilità…fanno proprio cosi
^_^ Per esempo ti ricordi (domanda sciocca) la bella scena della mensa..della mela.. in Twilight?? la versione italiana nn è uguale all'inglese. Rob mentre dice le sue battute naturalmente posiziona la sua bella bocca in maniera diversa…in italiano traducendo letteralmente nn combacerebbe. quindi cambiano
Dura realtà
per questo adoro vedermi i film in lingua originale..cogli la vera essenza dei personaggi…e poi un attore studia tanto cm impostare la proprio voce
Laurent parla con un accento "francese" anche in lingua originale. O meglio non è proprio francese, ma usa un accento diverso da quello americano/inglese
più bella di kristen, non esagaeriamo. però sono alla pari secondo me. Poi quella di laurent è perfetta in tedesco..
scusate qlk1 sarebbe così gentile da dirmi(((se lo ha visto))))dove posso trovare il film little "ashes" sxo si kiami così…hahhah…in inglese o mejo ancora spagnolo…..grazie mille
su yuotube scrivi "little asches part 1 Robert Pattinson" e' suddiviso in 10 parti
Sarà ke ormai m sn abituata alle voci originali degli attori… cmq la voce originale di Rob mi fa morire!!! Sarà strano doversi riabituare a quella di Stefano Crescentini… cmq molto bravo!!!
scusate mi piacerebbe sapere se quando lo metteranno su You Tube ce lo direte, così posso scaricarmelo!
ps se qualk1 ci è gia riuscito, può dirmi km ha fatto???? x favoreeeeeeeeeee…
grz in aticipo! ^^
ma perchè non hanno lasciato i vecchi doppiatori???? Edward, sembra un bambino……… peccato!
Domanda…Ma la voce di Bella non è più quella che aveva in Twilight??? Rivendendo e riascoltando sembra diversa…anche a me quella di Alice non piace…
Ah ok…grazie per l'informazione… Il mio cervello non c arrivava xD
certo Adi che le fetto bocca e voce non coincidono sempre quando si parla di traduzione,purtroppo con i film stranieri è così e non è molto piacevole.Per chi capisce l'inglese va bene,io non lo mastico per niente e quindi mi son dovuta accontentare di vedere la versione inglese per il solo piacere di sentire le voci originali.
Sai che anche io all'inizio non lo "masticavo" per niante l'inglese??
sentirsi i film in originale anke solo per il gusto di sentire le voci vere degli attori…è già qualcosa…Non immagini quanto aiuti
Continua così W la curosità!!
All'inizio non te ne rendi conto..ma poi vedrai i risultati
Ciao mari76
devo ammettere che hai ragione,però riuscivo a capire le parole anche perchè sapevo già a memoria tutte le frasi…praticamente ho consumato il dvd..penso che riprenderò con l'arrivo dell'autunno,e magari chi lo sà farò dei progressi.alla prossima,ciao.
Ciau sapendo , naturalmente^^ , a memoria le frasi in italiano…poi associ la parola in italiano alla parola in inglese
è così!!
Anche io ho consumato il DVD
Ti auguro di farli…tanti tanti progressi.
e poi imparare qualcosina d'inglese guardando il nostro Twilight&Co. è stupendo!!
Ciao.
Bellissimooooo <3
perchè hanno cambiato la voce a Alice ???
ke bello finalmente è in italianooooo!!!! nn ci speravo quasi più…
però quanto è triste quando Edward lascia Bella… quando lo guardavo in inglese non faceva così tanto effetto…ormai quando lo guardo nn riesco più a trattenere le lacrime…
sarà perchè adoro Edward (sopratutto nei libri) cn tutte le mie forze, il mio cuore, la mia anima, tt quello ke ho e nn solo e (come lui) ODIO con tutta me stessa Jacob?
oppure perchè sono davvero un'ipersensibile e sono letteralmente ossessionata dalla saga di twilight (come ho detto + dai libri ke dai film)???????
mah… non so cmq se riuscirò a vedere new moon al cinema… non perchè nn abbia tempo, ma perchè non credo ke riuscirei a sopportare Bella e quel bastardo d un cane baciarsi (cosa ke nel LIBRO NON AVVIENEEE!!!!) e stare sempre insieme.. ma bisogna pensare a Volterra e al loro bacio straordinario, 1000 volte meglio di quello di jacob e Bella!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! e dopo quello la loro eternità assieme!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -77 gg e 16 ore!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ma dai…è doppiato da skifo..in inglese è tutta un'altra cosa,più reale!! uffa..